source: trunk/htdocs/cacher/lang/zh-simplified.po @ 1101

Last change on this file since 1101 was 1101, checked in by moo, 21 months ago

devel: use gettext to scan translate string

File size: 6.1 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4"POT-Creation-Date: 2012-08-01 15:32+0800\n"
5"Language: zh\n"
6"MIME-Version: 1.0\n"
7"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
10#: edit.tpl.php:8
11#, php-format
12msgid "Editing Variable %s"
13msgstr "正在编辑变量 %s"
14
15#: edit.tpl.php:13
16#, php-format
17msgid "Set %s in config to enable"
18msgstr "请在配置文件中设置 %s 启用本功能"
19
20#: index.php:187 index.php:213
21msgid "Total"
22msgstr "总共"
23
24#: index.php:261
25msgid "Summary"
26msgstr "摘要信息"
27
28#: index.php:262
29msgid "List PHP"
30msgstr "列出PHP"
31
32#: index.php:263
33msgid "List Var Data"
34msgstr "列变量数据"
35
36#: listentries.tpl.php:11
37msgid "php Cached"
38msgstr "缓存的 PHP 脚本"
39
40#: listentries.tpl.php:11
41msgid "var Cached"
42msgstr "缓存的变量"
43
44#: listentries.tpl.php:15
45msgid "php Deleted"
46msgstr "待删 PHP 缓存"
47
48#: listentries.tpl.php:15
49msgid "var Deleted"
50msgstr "待删变量"
51
52#: sub/entrylist.tpl.php:14
53msgid "entry.id"
54msgstr "Id|"
55
56#: sub/entrylist.tpl.php:19
57msgid "entry.remove"
58msgstr "删除|"
59
60#: sub/entrylist.tpl.php:24
61msgid "entry.name"
62msgstr "项目名/文件名|项目名或者文件名"
63
64#: sub/entrylist.tpl.php:25
65msgid "entry.hits"
66msgstr "命中|该项目被命中的次数 (从共享内存区载入)"
67
68#: sub/entrylist.tpl.php:26
69msgid "entry.size"
70msgstr "大小|项目在共享内存里占用字节数"
71
72#: sub/entrylist.tpl.php:31
73msgid "entry.refcount"
74msgstr "引用数|项目依然被其他进程占据的引用次数"
75
76#: sub/entrylist.tpl.php:32
77msgid "entry.phprefcount"
78msgstr "共享数|与本项目相同 PHP 代码的个数"
79
80#: sub/entrylist.tpl.php:33
81msgid "entry.class_cnt"
82msgstr "类|类个数"
83
84#: sub/entrylist.tpl.php:34
85msgid "entry.function_cnt"
86msgstr "函数|函数个数"
87
88#: sub/entrylist.tpl.php:35
89msgid "entry.file_size"
90msgstr "源大小|源文件大小"
91
92#: sub/entrylist.tpl.php:36
93msgid "entry.file_mtime"
94msgstr "修改|源文件最后修改时间"
95
96#: sub/entrylist.tpl.php:39
97msgid "entry.file_device"
98msgstr "dev|源文件所在设备ID"
99
100#: sub/entrylist.tpl.php:40
101msgid "entry.file_inode"
102msgstr "ino|源文件的 inode"
103
104#: sub/entrylist.tpl.php:44
105msgid "entry.hash"
106msgstr "哈希|该项目的哈希值"
107
108#: sub/entrylist.tpl.php:45
109msgid "entry.atime"
110msgstr "访问|最后访问该项目的时间"
111
112#: sub/entrylist.tpl.php:46
113msgid "entry.ctime"
114msgstr "创建|该项目被创建于共享内的时间"
115
116#: sub/entrylist.tpl.php:51
117msgid "entry.delete"
118msgstr "删除|该项目被决定删除的时间"
119
120#: sub/entrylist.tpl.php:144
121msgid "Remove Selected"
122msgstr "删除所选"
123
124#: sub/moduleinfo.tpl.php:1
125msgid "Module Info"
126msgstr "模块信息"
127
128#: sub/summary.tpl.php:3
129msgid "Caches"
130msgstr "缓存区"
131
132#: sub/summary.tpl.php:6
133msgid "cache.cache"
134msgstr "缓存|"
135
136#: sub/summary.tpl.php:7
137msgid "cache.slots"
138msgstr "槽|Hash 槽个数, 对应 php.ini 里的设置"
139
140#: sub/summary.tpl.php:8
141msgid "cache.size"
142msgstr "大小|共享内存区大小, 单位: 字节"
143
144#: sub/summary.tpl.php:9
145msgid "cache.avail"
146msgstr "剩余|可用内存, 对应共享内存区的剩余内存字节数"
147
148#: sub/summary.tpl.php:10
149msgid "cache.blocksgraph"
150msgstr "百分比图|条状显示可用内存的比例, 以及显示分配块状态"
151
152#: sub/summary.tpl.php:11
153msgid "cache.operations"
154msgstr "操作|点击按钮清除对应共享内存区的数据"
155
156#: sub/summary.tpl.php:12
157msgid "cache.status"
158msgstr ""
159"状态|状态标记. 当共享内存区正在编译 PHP 脚本时标记为 \"编译中\". 当共享内存区"
160"暂停使用时标记为 \"禁用\""
161
162#: sub/summary.tpl.php:13
163msgid "cache.hits"
164msgstr "命中|共享内存命中次数, 命中=从该共享内存载入 PHP 或者变量"
165
166#: sub/summary.tpl.php:14
167msgid "cache.hits_graph"
168msgstr "24H 分布|24 小时命中分布图. 图表现是最后 24 小时的命中次数"
169
170#: sub/summary.tpl.php:15
171msgid "cache.hits_avg_h"
172msgstr "命中/H|每小时命中次数. 只统计最后 24 小时"
173
174#: sub/summary.tpl.php:16
175msgid "cache.hits_avg_s"
176msgstr "命中/S|每秒命中次数. 只统计最后 5 秒"
177
178#: sub/summary.tpl.php:17
179msgid "cache.updates"
180msgstr "更新|共享内存更新次数"
181
182#: sub/summary.tpl.php:18
183msgid "cache.skips"
184msgstr ""
185"阻塞|跳过更新次数, 跳过=XCache 自动判断阻塞的共享内存区自动跳过阻塞等待, 直接"
186"使用非共享内存方式继续处理请求"
187
188#: sub/summary.tpl.php:19
189msgid "cache.ooms"
190msgstr ""
191"内存不足|内存不足次数, 显示需要存储新数据但是共享内存区内存不足的次数. 如果出"
192"现太频繁请考虑加大配置中的 xcache.size 或者 xcache.var_size"
193
194#: sub/summary.tpl.php:20
195msgid "cache.errors"
196msgstr ""
197"错误|编译错误, 显示您的脚本被编译时出错的次数. 如果您发现这个数字不断增长, 您"
198"应该检查什么脚本产生错误. 参考 帮助 获取更多信息"
199
200#: sub/summary.tpl.php:21
201msgid "cache.readonly_protected"
202msgstr ""
203"保护|显示该 Cache 是否支持并启用 readonly_protection. 参考 帮助 获取更多信息"
204
205#: sub/summary.tpl.php:22
206msgid "cache.cached"
207msgstr "缓存|共享内存于该共享内存区的项目条数"
208
209#: sub/summary.tpl.php:23
210msgid "cache.deleted"
211msgstr "待删|共享内存区内将要删除的项目 (已经删除但是还被某些进程占用)"
212
213#: sub/summary.tpl.php:24
214msgid "cache.gc_timer"
215msgstr "GC|垃圾回收的倒计时"
216
217#: sub/summary.tpl.php:30
218msgid "Clear"
219msgstr "清除"
220
221#: sub/summary.tpl.php:31
222msgid "Disabled"
223msgstr "禁用"
224
225#: sub/summary.tpl.php:32
226msgid "Disable"
227msgstr "禁用"
228
229#: sub/summary.tpl.php:33
230msgid "Enable"
231msgstr "启用"
232
233#: sub/summary.tpl.php:34
234msgid "Compiling"
235msgstr "编译中"
236
237#: sub/summary.tpl.php:35
238msgid "Normal"
239msgstr "正常"
240
241#: sub/summary.tpl.php:36 sub/testcoredump.tpl.php:3
242msgid "Sure?"
243msgstr "确认?"
244
245#: sub/summary.tpl.php:132
246msgid "Legends:"
247msgstr "图例:"
248
249#: sub/summary.tpl.php:134
250msgid "% Free"
251msgstr "% 剩余"
252
253#: sub/summary.tpl.php:134
254msgid "% Used"
255msgstr "% 已用"
256
257#: sub/summary.tpl.php:136
258msgid "Free Blocks"
259msgstr "未用块"
260
261#: sub/summary.tpl.php:136
262msgid "Used Blocks"
263msgstr "已用块"
264
265#: sub/summary.tpl.php:138
266msgid "Hits"
267msgstr "命中"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.